ประกาศข่าว ยังไม่มีข่าวใหม่ครับ

Widgets

ประโยคอุทานในภาษาอาหรับ (أسلوب التعجب)

ประโยคอุทาน (أسلوب التعجب) คือ กลุ่มคำที่แสดงอารมณ์ความรู้สึกประหลาดใจ (الدهشة) หรืออัศจรรย์ใจ (الاستغراب)  ของผู้พูดที่แสดงออกมา โดยจะมีรูปเป็นประโยคง่ายๆ สั้นๆ หรือเป็นคำใน 2 รูปแบบคือ  مَا أَفْعَلَ  เเละ  أَفْعِلْ بِ   และตามท้ายด้วยเครื่องหมายอัศเจรีย์ ( ! )  



รูปแบบแรก คือ  (!+ما أفْعَلَ  ( ما + فعل ماضٍ على وزن أفْعَل + اسم منصوب  ตัวอย่าง เช่น 
! َمَا أجْمَلَ الفضيلة 
"ฟาดีละฮฺช่างสวยยิ่งนัก !" หรืออาจจะแปลได้ว่า "ฟาดีละฮฺสวยจัง !" , "ฟาดีละฮฺช่างสวยอะไรปานนี้ !

! َمَا أطْوَلَ هذَا الرَّجُلَ
"ผู้ชายคนนี้ช่างสูงจริงๆ !"  หรืออาจจะแปลได้ว่า "ชายคนนี้ช่างสูงอะไรปานนี้ !

รูปแบบที่สอง คือ   (!+ أفْعِل بـ ( فعل ماضٍ على وزن أفْعِلْ + حرف جر الباء + اسم مجرور 
ตัวอย่าง เช่น 
! أكْرِمْ بزيدٍ
 "เซดช่างเป็นคนที่ใจบุญเสียจริงๆ"




** ทิปน่ารู้
สิ่งที่นำเสนอไปเป็นข้างต้นเป็นเพียงเเค่ 2 รูปแบบที่นิยมใช้กันในการพูดเวลาเกิดอาการประหลาดใจ ยังมีกลุ่มคำอีกหลายรูปแบบในเรื่องเดียวกันนี้  ผู้ที่สนใจที่จะศึกษาเพิ่มเติมสามารถคลิกไปอ่านกันได้ที่ http://www.schoolarabia.net/arabic/alt3job/alt3job_1.htm