ประกาศข่าว ยังไม่มีข่าวใหม่ครับ

Widgets

บอกความรู้สึกเป็นภาษาอาหรับได้อย่างไร ?


เราจะบอกความรู้สึกเป็นภาษาอาหรับในอารมณ์ที่แตกต่างได้อย่างไร ? วันนี้ผมมีตัวอย่างประโยคและคำศัพท์เกี่ยวกับอารมณ์ความรู้สึกมาให้ทุกท่านได้ฝึกพูดกันพร้อมกับคำศัพท์มากมาย...คำศัพท์เกี่ยวกับความรู้สึกส่วนใหญ่มักจะนำหน้าด้วย شَعَرَ  أَشْعُرُ  (أنَا)และตามด้วยหัรฟุรญัรبِ(บาอฺ) ซึ่งหมายความว่า “รู้สึก”  ได้แก่ 

أَشْعُرُ بِالفَرْحِ       ฉันรู้สึกดีใจ, ยินดี      
  หรือأَشْعُرُ بِالفرح وَالغِبْطَةِฉันรู้สึกปิติยินดี     
  หรือأَشْعُرُ بِالسُّرُوْرِ   ฉันรู้สึกดีใจ
أَشْعُرُ بِالإِرْتِيَاحِ  ฉันรู้สึกผ่อนคลาย, สบายใจ
أَشْعُرُ بِالإِرْتِيَابِ  ฉันรู้สึกสงสัย, ระแวง, คลางแคลงใจ
أَشْعُرُ بِالإكْتِئَابِ ฉันรู้สึกเศร้า, หดหู่, ซึมเศร้า
أَشْعُرُ بِالإِحْبَاطِ  ฉันรู้สึกท้อแท้, ผิดหวัง, สิ้นหวัง
أَشْعُرُ بِالحُزْنِ وَالأَسَى   ฉันรู้สึกเสียใจ   
أَشْعُرُ بِالفَخْرِ  ฉันรู้สึกภาคภูมิใจ
أَشْعُرُ بِالغَضَبِ  ฉันรู้สึกโกรธ, โมโห
أَشْعُرُ بِالأَلَمِ فِي ......  ฉันรู้สึกปวด
أَشْعُرُ بِالأَلَمِ فِي بَطْنِيْ   ฉันรู้สึกปวดท้อง
أَشْعُرُ بِالأَلَمِ فِي أُذُنِي  ฉันรู้สึกปวดในหู
أَشْعُرُ بِالأَلَمِ فِي رَأْسِي   ฉันรู้สึกปวดหัว
أَشْعُرُ بِالحُمَّى  ฉันรู้สึกมีไข้
إلخ..  (وإلى آخره) ฯลฯ

และยังมีคำบอกความรู้สึกอื่นๆ ที่ไมได้เริ่มต้นด้วย أَشْعُرُ بِ ส่วนใหญ่มักอยู่ในรูปของผู้กระทำ (اسم الفاعل) หรืออยู่ในรูปอาการนาม (المصدر) เช่น
مُنْشَرِحُ الصَّدْرِ :  سعيدٌ منشرح الصدر لأنه نجحَ في الامتحانِ الأخيرِ
ซะอีดรู้สึกโล่งอกเพราะว่าเขาสอบผ่านในการสอบปลายภาคที่ผ่านมา
قَلقٌ : أنا قلق جدًّا مِنْ عَدَمِ حُضُوْرهِ في الوقتِ المناسبِ
ฉันรู้สึกกังวลใจว่าเขาไม่สามารถมาตามเวลาได้
مُبْتِهِجٌ : انهى جابرٌ امتحانه السنوي وخرج مبتهجًا راضيا عن أدائه في الامتحان السنوي
ญาบิรออกจากห้องสอบหลังจากการทำข้อสอบปลายภาคเสร็จอย่าง(ผู้)พอใจ
 مُكْدِرَةُ المَزَاجِ : هي مكدرة المزاج اليوم لأنها اكتشفت أنَّ زوجَها في علاقةِ سرية مع إمرأةِ أخرى  وآلخ...
วันนี้หล่อนอารมณ์เสียเมื่อพบว่าสามีของหล่อนมีความสัมพันธ์กับผู้หญิงอื่น ฯลฯ

0 ความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น