مُعامَلة اللئيم
مَا أنا عَــادِمَ الجَــوَابِ وَلكِنْ مَا ضَرَّ الأسَدَ أنْ تُجِيْبَ الكِلاَبَ
" เชิญด่าว่าให้ร้ายฉันตามสบายเถิด ที่ฉันไม่พูดอะไรกับคนโฉดนั้นถือเป็นการตอบแล้ว
ใช่ว่าฉันจะไม่มีคำตอบให้เพียงแต่ว่า เรื่องอะไรที่ราชสีห์จะไปตอบโต้ฝูงสุนัข? "
คำศัพท์ :
قُلْ (กุล) = จงกล่าว, จงพูด เป็นรูปคำสั่งของ قَالَ (กอละ) يَقُولُ (ยะกูลุ)
بِمَا شِئْتَ (บิมา ชิตา) = ในสิ่งที่คุณประสงค์, ในสิ่งที่คุณต้องการ
فِي (ฟี) = ใน, เกี่ยวกับ
مَسَبَّة (มะสับบะฮฺ) = การด่าว่า, ใส่ร้าย, โจมตี
عِرْضِي (อิรฺฎี) = เกียรติศักดิ์ศรีของฉัน
سُكُوتِي (สุกูตี) = การที่ฉันเงียบ
عَنْ (อัน) = จาก, ต่อ
اللَئيم (อัลละอีม) = คนโฉด, คนต่ำต้อย
جَواب (ญะวาบ) = คำตอบ
ما = ใช่ว่า
أنا (อะนา) = ฉัน
عادِم (อาดิม) = ไม่มี
لكن (ลากิน) = แต่
الأسد (อัลอะสัด) = สิงโต
الكلاب (อัลกิลาบ) = ฝูงสุนัข
قُلْ (กุล) = จงกล่าว, จงพูด เป็นรูปคำสั่งของ قَالَ (กอละ) يَقُولُ (ยะกูลุ)
بِمَا شِئْتَ (บิมา ชิตา) = ในสิ่งที่คุณประสงค์, ในสิ่งที่คุณต้องการ
فِي (ฟี) = ใน, เกี่ยวกับ
مَسَبَّة (มะสับบะฮฺ) = การด่าว่า, ใส่ร้าย, โจมตี
عِرْضِي (อิรฺฎี) = เกียรติศักดิ์ศรีของฉัน
سُكُوتِي (สุกูตี) = การที่ฉันเงียบ
عَنْ (อัน) = จาก, ต่อ
اللَئيم (อัลละอีม) = คนโฉด, คนต่ำต้อย
جَواب (ญะวาบ) = คำตอบ
ما = ใช่ว่า
أنا (อะนา) = ฉัน
عادِم (อาดิม) = ไม่มี
لكن (ลากิน) = แต่
الأسد (อัลอะสัด) = สิงโต
الكلاب (อัลกิลาบ) = ฝูงสุนัข
0 ความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น